Понятия со словосочетанием «литературный негр»

Литерату́рный негр (фр. nègre littéraire) — автор, в литературе, за вознаграждение пишущий тексты (книги, статьи, автобиографии и т. п.) за другое, как правило известное, лицо (в частности, за руководящего политического, государственного деятеля или артиста, но также и за того, кто известен как писатель). Его имя при этом в книге не указывается (по крайней мере, на обложке; в СССР в ряде случаев указывалось имя автора литературной записи («литературного обработчика») в выходных данных).

Связанные понятия

«Звирьмариллион» — роман Алексея Свиридова, являющийся пародией на произведение Толкина «Сильмариллион». Книга изначально вышла под псевдонимом С. О. Рокдевятый. В 2002 году компанией АСТ роман в редакции 1994 года был опубликован в сборнике «Тошнит от Колец: Пародии» уже под настоящим именем автора.Автор пародирует «Сильмариллион», в котором присутствует, по его словам, «сволочное политиканство, унылое летописание и с понтом благородная горделивость», пересказывая полный сюжет произведения в пародийном...
«Табакерка из Багомбо» (англ. Bagombo Snuff Box) — собрание коротких рассказов фантаста Курта Воннегута, изданное в 1999 году. Рассказы уже публиковались ранее, но не входили в предыдущие сборники рассказов писателя. Часть рассказов для сборника была подправлена, три («Нежно-голубой дракон», «Юный женоненавистник» и «Волшебная лампа Хэла Ирвина») были переписаны заново.
«Альфа-книга» — российское издательство, образовано в 1999 году после реорганизации издательства «Армада» (основанного в феврале 1993), став полным правопреемником всех его серий.
«Новый роман» (фр. Le nouveau roman), или «антироман» — название литературного направления во французской прозе, сложившегося в конце 1940-х — начале 1960-х годов и противопоставившего свои произведения социально-критическому, с разветвлённым сюжетом и множеством персонажей, роману бальзаковского типа, который было принято считать одной из стержневых традиций французской литературы. Бальзаку «новые романисты» противопоставили Флобера, Кафку, Вирджинию Вулф, «Чуму» Альбера Камю, «Тошноту» Сартра...
Криминальная проза — литературный жанр, сосредоточившее своё внимание непосредственно на преступлении, его раскрытии, образах преступников и их мотивах Представляет собой одно из наиболее популярных направлений литературного мейнстрима. Его черты проявляются в научно-фантастических или исторических романах. К криминальной прозе относятся несколько поджанров, например, детектив (а также англ. whodunit), правовой триллер (англ. legal thriller), судебная драма (англ. courtroom drama) и Крутой детектив...

Подробнее: Криминальный роман
Рома́н-фельето́н — жанровая разновидность крупной литературной формы: художественное произведение, издаваемое в периодическом печатном издании в течение определённого периода времени в нескольких номерах.
«Пинкерто́новщина» — детективно-приключенческая литература первых десятилетий XX века, отрицательно оценённая критикой, но крайне популярная среди читателей. Названа по имени главного героя — сыщика Ната Пинкертона. Основные черты: «антипсихологизм и действенность, фабульная напряжённость и сенсационно-уголовная тематика».
Писатель одной книги — писатель, из всего литературного наследия которого известность получило одно произведение, в тени которого остаётся всё остальное творчество.
Бульварный роман (также бульварная литература, бульварное чтиво) — жанр массовой литературы, повествовательные книги без художественного и культурного значения. Пишутся и издаются в расчёте на непритязательный вкус массового читателя, обычно содержат завлекательную интригу, полны занимательных эффектов, мелодраматизма, описаний преступлений и любовных приключений.
Криптоним — подпись под произведением вместо имени автора, не предполагающая возможности отождествить её с тем или иным конкретным лицом; иными словами — имя, рассчитанное на то, чтобы скрыть подлинного автора произведения.
Иронический детектив — литературный поджанр, разновидность детектива, в котором повествование о криминальном расследовании ведётся с юмористической точки зрения. Зачастую произведения, написанные в таком ключе, пародируют штампы детективного романа.
«Лу́нный свет» (фр. Clair de lune) — сборник новелл французского писателя Ги де Мопассана (1850—1893), опубликованный в 1883 и дополненный в 1888 годах. Большинство из этих новелл публиковались ранее в газетах «Лё Голуа» (Le Gaulois) и «Жиль Блас» (Gil Blas), и Мопассан пользовался псевдонимом Мофриньёз (Maufrigneuse, бальзаковский персонаж — легкомысленная и фривольная герцогиня из «Человеческой комедии»).
«Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших — с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“») — книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые опубликованная в 1972 году. Книга построена как обзор примеров удачной и неудачной работы с языком и в особенности направлена против неумеренного и неоправданного использования канцелярского стиля и иноязычных заимствований; Нора Галь разбирает множество переводческих...
Плутовско́й, или пикаре́скный рома́н (исп. novela picaresca) — ранний этап развития европейского романа. Этот жанр сложился в Испании золотого века и в своей классической форме просуществовал до конца XVIII века. Содержание пикарески — похождения «пикаро», то есть плута, жулика, авантюриста. Как правило, это выходец из низов, но иногда в роли пикаро выступали и обедневшие, деклассированные дворяне.
Литературная маска — особый тип литературного псевдонима, превращающий использование псевдонима в литературный приём. Создание литературной маски предполагает, что тексты приписываются вымышленному автору, наделённому собственной более или менее развёрнутой биографией, собственными личными качествами и литературными ориентирами.
Нуа́р (фр. noir — «чёрный» роман) — субжанр американской массовой литературы 1920-х — 1960-х годов, разновидность «крутого» (или «круто сваренного» (англ. hard-boiled fiction)) криминального романа. В основу жанра легли напряжённый сюжет и грубоватая манера повествования в духе Эрнеста Хэмингуэя и Джона Дос Пассоса (черта общая для «крутого» и «чёрного» романов). Однако в отличие от «крутого романа», где главным героем выступал персонаж, расследующий преступление (сыщик, журналист и т. д.), героем...
«Пять юных сыщиков и верный пёс» (в некоторых переводах известны как «Пятеро Тайноискателей и собака» или просто «Пятеро тайноискателей», англ. The Five Find-Outers) — серия 15 книг английской писательницы Энид Блайтон. Книги из этой серии публиковались с 1941 по 1960 год. Пятеро детей проводят каникулы в маленьком городке под названием Питерсвуд. Каждый раз, когда они приезжают, в Питерсвуде случается преступление, которое юные сыщики расследуют, непременно опережая в этом городского констебля мистера...
Фантасти́ческий детекти́в — использование сюжетных элементов детективной литературы (расследование преступления, деятельность сыщика) в произведениях научной фантастики, фэнтези и хоррора. Действие может происходить в будущем, альтернативном настоящем или прошлом, в полностью вымышленном мире. Особенностью фантастической детектива является двойная логика в произведениях (детективная и фантастическая) и двойная роль героев (следователей и учёных).
Чиклит (от англ. chick, буквально «цыплёнок; птенец», в переносном смысле «молодая женщина, девушка», и lit — литература) — в буквальном переводе на русский язык «литература для цыпочек», в более образном переводе — «дамское чтиво». Это современный литературный жанр, разновидность женской прозы, основанной на романтическом сюжете и написанной легко и с юмором.
Рассказ от первого лица — это способ повествования, где история излагается персонажем, т.е. повествователем, являющимся либо главным, либо второстепенным участником сюжетного действия. Рассказ от первого лица может излагаться в единственном числе, множественном числе или же в собирательном числе, также может быть авторитарным, доверительным или обманным «голосом» автора и представлять точку зрения в письменном виде.
Список книг Мурашки (англ. Goosebumps) — серии детских книг в жанре триллер, автором которых является американский писатель Роберт Лоуренс Стайн.

Подробнее: Ужастики (список книг)
Ненадёжный рассказчик — художественный приём, заключающийся в том, что рассказчик сообщает неполную или недостоверную информацию. Таким образом происходит нарушение негласного договора между автором и читателем, согласно которому события должны описываться такими, какие они есть.
Антирома́н (фр. Antiroman) — условное понятие, применяемое наряду с термином «новый роман» при характеристике некоторой прозы модернизма, преимущественно у французских писателей середины XX века.
«Фрэ́нк Сина́тра простуди́лся» (англ. Frank Sinatra Has a Cold) — «лучший журнальный очерк всех времён и народов», репортаж о певце, написанный Гэем Талезе (англ. Gay Talese) для апрельского выпуска 1966 года журнала Esquire.
«Сверхъесте́ственный у́жас в литерату́ре» (англ. Supernatural Horror in Literature) — наиболее известная статья Говарда Лавкрафта.
Производственный роман (англ. Occupational Novel) — литературное произведение, в центре повествования которого находится профессионал, решающий стоящие перед ним производственные задачи. Так Н. Л. Лейдерман определил его, как «жанр, в котором человек рассматривается прежде всего в свете его рабочих функций».
Про́клятые поэ́ты (фр. Les Poètes maudits) — название цикла статей Поля Верлена, посвящённых его отверженным и непризнанным собратьям по перу, которые и сами не желали вписываться в окружающий мир буржуазного успеха и скучной добропорядочности, — Тристану Корбьеру, Артюру Рембо и Стефану Малларме.
Приключенческий роман (также авантюрный роман, от фр. aventure) — жанр романа, сформировавшийся в середине XIX века на волне романтизма и неоромантизма с характерным для них стремлением бежать от мещанской повседневности в мир экзотики и героизма. В более широком смысле можно говорить о существовании особого авантюрного жанра, или приключенческой литературы, которую отличают резкое деление персонажей на героев и злодеев, «стремительность развития действия, переменчивость и острота сюжетных ситуаций...

Подробнее: Приключенческая литература
Макс Фрай — литературный псевдоним сначала двух писателей, Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина, впоследствии Светлана Мартынчик писала самостоятельно. В серии «Лабиринты Ехо», «Хроники Ехо» и «Сновидения Ехо» входят около 40 повестей, где от первого лица рассказывается о приключениях обычного, на первый взгляд, молодого человека, который резко меняет свою жизнь, дав согласие на предложение своего нового знакомого из снов — переехать в другой мир и поступить к нему на службу. Таким образом, Макс Фрай...
«Я не согласен ни с одним словом, которое вы говорите, но готов умереть за ваше право это говорить» (вариант: «Я не разделяю ваших убеждений, но готов умереть за ваше право их высказывать») — крылатое выражение о принципах свободы слова, демократии, приписываемое Вольтеру (без указания произведения). На самом деле авторство принадлежит английской писательнице Эвелин Холл и прозвучало в её книге-биографии Вольтера «The Friends of Voltaire» (1906)...
Хо́гбены — фантастические литературные персонажи, созданные американскими писателями-фантастами Генри Каттнером и его женой Кэтрин Мур.
Семейная сага или семейная хроника — жанр литературы, предметом которого является изображение жизни нескольких (как правило, от двух до четырёх) поколений одного семейства.
Полицейский роман (англ. police novel, также англ. police procedural, полицейский детектив, в СССР и некоторых странах бывшего соцлагеря — милицейский детектив) — это жанр литературного произведения, лежащий на стыке детектива и производственного романа.
Стальная змея — сборник фантастических рассказов Севера Гансовского. Вышел в московском издательстве «Знание» в 1991 году, уже после смерти автора.
Чёрный юмор — юмор с примесью цинизма, комический эффект которого состоит в насмешках над смертью, насилием, болезнями, физическими уродствами или иными «мрачными», макабрическими темами. Чёрный юмор — обычный ингредиент абсурдистики в литературе и в кино (ОБЭРИУ, «Монти Пайтон», театр абсурда).
Эссеи́ст — автор эссе; то есть произведений, основанных на спонтанном осмыслении личного опыта, выражении личного мнения, внутреннем диалоге с читателем.
«Четвёрка на будущее» (англ. Four for Tomorrow) — сборник рассказов и повестей американского писателя-фантаста Роджера Желязны.
«Пока смертные спят» (англ. While Mortals Sleep) — собрание коротких рассказов фантаста Курта Воннегута, изданное в 2011 году. Третий посмертный сборник рассказов автора после сборников «Армагеддон в ретроспективе» и «Сейчас вылетит птичка!». Англоязычное издание содержит предисловие, написанное Дэйвом Эггерсом, и содержит иллюстрации самого Воннегута.
«Лека́рство от ску́ки» — книжная серия, издаваемая издательством «Иностранка» с 2001 года. В серии представлены современные зарубежные произведения детективного и приключенческого жанров, триллеры. Серия составляется писателем Борисом Акуниным, — по мнению издательства, знатоком мировой индустрии остросюжетной беллетристики и признанным мастером детективного жанра. Слоган издательского проекта — «Серьёзный подход к несерьёзному жанру».
Загла́вный геро́й (также заглавный персонаж, реже — заглавный образ) — герой (персонаж, образ) в художественном произведении (литературном произведении, театральной постановке, кинофильме и так далее), именем которого названо это произведение. Исполнение роли заглавного героя называют заглавной ролью. Не следует путать главного и заглавного героев. Главный герой может быть заглавным, а может им и не быть. И наоборот, заглавный герой может вовсе не являться главным героем. Данная ошибка употребления...
Эсперанто в массовой культуре — это упоминания языка эсперанто и эсперанто-культуры в кино, литературе, музыке и прочих популярных формах культуры.
Убийство в закрытой комнате (убийство в запертой комнате, загадка запертой комнаты) — классическая для детективной прозы схема сюжета, когда убийство (реже — кража) совершается в таком месте преступления, куда никто со стороны не мог прийти и откуда никто не мог выйти. При этом создаётся впечатление, что преступление не могло быть совершено, ибо преступник словно бы растворился в воздухе.
«Детки в клетке» — сборник стихов С. Я. Маршака, впервые опубликованный в 1923 году. Первая или одна из первых детских книг Маршака, до этого печатавшего лирические стихи и переводы, а также сочинявшего пьесы для театров юного зрителя.
Юмористическая фантастика — разновидность фантастической литературы (включая фэнтези), использующая юмористическую форму. Традиция соединения фантастического и комического зародилась в античности («Метаморфозы, или Золотой Осёл» Апулея).
«Необыкновенные путешествия» (фр. Voyages extraordinaires) — название, данное французским издателем Пьером-Жюлем Этцелем (Pierre-Jules Hetzel) циклу приключенческих произведений писателя Жюля Верна, в который были включены 68 романов и рассказов, то есть большинство произведений Верна.
Роман нравов (также нравоописательный роман; фр. roman des mœurs, англ. novel of morals) — разновидность реалистического романа, зарождение которой обычно связывают с именами Алена-Рене Лесажа и Сэмюэла Ричардсона. «Роман нравов» не является строгим термином и часто прилагается к произведениям самых разных эпох, от петрониева «Сатирикона» до «Контрапункта» Олдоса Хаксли. То, что их объединяет, — это, по-видимому, сатирическое описание современного общества, часто в сочетании с плутовским сюжетом...
«ИНАПРЕСС» — санкт-петербургское книжное издательство, специализирующееся на художественной и гуманитарной литературе. Основано в 1993 г. прозаиком Александром Покровским (директор) и поэтом, редактором ленинградского отделения издательства «Советский писатель» Николаем Кононовым (главный редактор).
Сермя́жная пра́вда, вели́кая сермя́жная пра́вда (англ. homespun truth) — русское и английское идиоматическое выражение, означающее простую и неприукрашенную, но глубокую истину. В русском языке это словосочетание существует по крайней мере с XIX века, хотя и приписывается Илье Ильфу и Евгению Петрову (роман «Золотой телёнок»), в английском — встречается в анонимной балладе «The Juste Millieu», впервые опубликованной в 30-х годах XIX века.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я